{"id":1247,"date":"2026-02-02T11:16:18","date_gmt":"2026-02-02T10:16:18","guid":{"rendered":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/?p=1247"},"modified":"2026-02-02T11:16:18","modified_gmt":"2026-02-02T10:16:18","slug":"%e6%9c%ba%e5%99%a8-%e7%bf%bb%e8%af%91-%e7%9a%84-%e5%b8%b8%e8%a7%81-%e9%94%99%e8%af%af","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/","title":{"rendered":"\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\u7684\u5e38\u89c1\u9519\u8bef"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">La traduzione automatica (MT, Machine Translation) \u00e8 la traduzione di un testo da parte di un software senza intervento umano.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Perch\u00e9 ci si affida alla traduzione automatica? Risparmio di denaro, ma non solo. Spesso \u00e8 l\u2019unica soluzione possibile per terminare un progetto linguistico in modo rapido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In ambito professionale, tuttavia, l\u2019uso esclusivo di sistemi di traduzione automatica, sebbene migliorati grazie all\u2019Intelligenza Artificiale, <\/span><b>pu\u00f2 compromettere la qualit\u00e0 e l\u2019affidabilit\u00e0 del testo finale<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h2><b>\u4e13\u4e1a\u672f\u8bed\u4e0d\u51c6\u786e<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uno degli errori pi\u00f9 ricorrenti riguarda la <\/span><b>\u4e13\u4e1a\u672f\u8bed\u7684\u9009\u62e9\u4e0d\u5f53<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. I sistemi di traduzione automatica si basano su modelli statistici e frequenze d\u2019uso, ma non possiedono una reale competenza settoriale. Di conseguenza, possono selezionare termini formalmente corretti ma <\/span><b>\u5728\u5177\u4f53\u8bed\u5883\u4e2d\u5e76\u4e0d\u6070\u5f53\u7684\u672f\u8bed<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, soprattutto in ambiti come quello economico-finanziario, legale o medico-sanitario. In testi destinati a professionisti o istituzioni, anche una lieve imprecisione terminologica pu\u00f2 generare ambiguit\u00e0 o fraintendimenti.<\/span><\/p>\n<h2><b>Calchi linguistici e struttura \u201cmeccanica\u201d<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Un ulteriore limite \u00e8 rappresentato dalla tendenza a riprodurre la struttura sintattica della lingua di partenza. Questo porta alla presenza di <\/span><b>calchi, rigidit\u00e0 espressive <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u4ee5\u53ca <\/span><b>\u7f3a\u4e4f\u5730\u9053\u611f\u7684\u53e5\u5f0f<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff0c\u4f7f\u8bd1\u6587\u8bfb\u8d77\u6765\u4e0d\u591f\u6d41\u7545\u3002\u6b64\u5916\uff0c\u590d\u6742\u7684\u53e5\u6cd5\u7ed3\u6784\u96be\u4ee5\u88ab\u51c6\u786e\u8bc6\u522b\u548c\u6709\u6548\u5730\u7ffb\u8bd1\u3002<\/span><\/p>\n<h2><b>\u8bed\u5883\u7406\u89e3\u9519\u8bef<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">L\u2019intelligenza artificiale potrebbe non essere in grado di valutare <\/span><b>finalit\u00e0, destinatari e contesto d\u2019uso del documento<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Non distingue, ad esempio, tra un testo informativo interno e un documento destinato a enti ufficiali. Questa mancanza di contestualizzazione limita l\u2019efficacia comunicativa della traduzione automatica nei contesti professionali.<\/span><\/p>\n<h2><b>\u4e13\u4e1a\u8bed\u8a00\u5ba1\u6821\u7684\u4f5c\u7528<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">La traduzione automatica basata sull\u2019IA \u00e8 sicuramente progredita in maniera straordinaria ed \u00e8 un valido strumento per ridurre le tempistiche lavorative e incrementare i guadagni. Tuttavia, bisogna essere consapevoli dei suoi punti deboli e impedire che questi tipi di errori arrivino al pubblico di destinazione.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Per questi motivi, la revisione o il post-editing da parte di un traduttore professionista resta fondamentale. L\u2019intervento umano consente di <\/span><b>verificare la fedelt\u00e0 al testo originale, correggere le criticit\u00e0 e adeguare il contenuto al contesto di utilizzo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff0c\u4ece\u800c\u5c06\u4e00\u4efd\u81ea\u52a8\u751f\u6210\u7684\u8349\u7a3f\u8f6c\u5316\u4e3a\u53ef\u9760\u3001\u4e13\u4e1a\u7684\u6587\u672c\u3002<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se desideri approfondire i limiti dell\u2019IA nella traduzione tecnica o valutare una revisione professionale dei tuoi testi, puoi contattarmi per un confronto mirato.<\/span><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La traduzione automatica (MT, Machine Translation) \u00e8 la traduzione di un testo da parte di un software senza intervento umano.\u00a0 Perch\u00e9 ci si affida alla traduzione automatica? Risparmio di denaro, ma non solo. Spesso \u00e8 l\u2019unica soluzione possibile per terminare un progetto linguistico in modo rapido. In ambito professionale, tuttavia, l\u2019uso esclusivo di sistemi di [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":1248,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-1247","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-traduzione-automatica"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Errori tipici della traduzione automatica - Loriana Caraccioli<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Gli errori pi\u00f9 comuni dell\u2019intelligenza artificiale nella traduzione tecnica e l\u2019importanza della revisione linguistica professionale.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/\u673a\u5668-\u7ffb\u8bd1-\u7684-\u5e38\u89c1-\u9519\u8bef\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"zh_CN\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Errori tipici della traduzione automatica - Loriana Caraccioli\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Gli errori pi\u00f9 comuni dell\u2019intelligenza artificiale nella traduzione tecnica e l\u2019importanza della revisione linguistica professionale.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/\u673a\u5668-\u7ffb\u8bd1-\u7684-\u5e38\u89c1-\u9519\u8bef\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Loriana Caraccioli\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2026-02-02T10:16:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Traduzione-automatica-MT.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1414\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Loriana Caraccioli\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u4f5c\u8005\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Loriana Caraccioli\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 \u5206\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Loriana Caraccioli\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/616f3589556aee78e82bc9448695e392\"},\"headline\":\"Errori tipici della traduzione automatica\",\"datePublished\":\"2026-02-02T10:16:18+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/\"},\"wordCount\":379,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/Traduzione-automatica-MT.png\",\"articleSection\":[\"Traduzione automatica\"],\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/\",\"name\":\"Errori tipici della traduzione automatica - Loriana Caraccioli\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/Traduzione-automatica-MT.png\",\"datePublished\":\"2026-02-02T10:16:18+00:00\",\"description\":\"Gli errori pi\u00f9 comuni dell\u2019intelligenza artificiale nella traduzione tecnica e l\u2019importanza della revisione linguistica professionale.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/Traduzione-automatica-MT.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2026\\\/02\\\/Traduzione-automatica-MT.png\",\"width\":2000,\"height\":1414},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Errori tipici della traduzione automatica\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/\",\"name\":\"Loriana Caraccioli - Language consultant\",\"description\":\"Language Consultant - IT \u2022 EN \u2022 ZH\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"zh-Hans\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#organization\",\"name\":\"Loriana Caraccioli\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/09\\\/favicon-loriana.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2025\\\/09\\\/favicon-loriana.png\",\"width\":1182,\"height\":1182,\"caption\":\"Loriana Caraccioli\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/lorianacaraccioli.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/616f3589556aee78e82bc9448695e392\",\"name\":\"Loriana Caraccioli\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"zh-Hans\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/292ef1886f0be3dede000a768210588eb70a56bb8b14bf78555f38f1d21768cf?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/292ef1886f0be3dede000a768210588eb70a56bb8b14bf78555f38f1d21768cf?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/292ef1886f0be3dede000a768210588eb70a56bb8b14bf78555f38f1d21768cf?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Loriana Caraccioli\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\u7684\u5e38\u89c1\u9519\u8bef - Loriana Caraccioli","description":"\u4eba\u5de5\u667a\u80fd\u5728\u6280\u672f\u7ffb\u8bd1\u4e2d\u6700\u5e38\u89c1\u7684\u9519\u8bef\u53ca\u4e13\u4e1a\u8bed\u8a00\u5ba1\u6821\u7684\u91cd\u8981\u6027\u3002","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/\u673a\u5668-\u7ffb\u8bd1-\u7684-\u5e38\u89c1-\u9519\u8bef\/","og_locale":"zh_CN","og_type":"article","og_title":"Errori tipici della traduzione automatica - Loriana Caraccioli","og_description":"Gli errori pi\u00f9 comuni dell\u2019intelligenza artificiale nella traduzione tecnica e l\u2019importanza della revisione linguistica professionale.","og_url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/\u673a\u5668-\u7ffb\u8bd1-\u7684-\u5e38\u89c1-\u9519\u8bef\/","og_site_name":"Loriana Caraccioli","article_published_time":"2026-02-02T10:16:18+00:00","og_image":[{"width":2000,"height":1414,"url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Traduzione-automatica-MT.png","type":"image\/png"}],"author":"Loriana Caraccioli","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u4f5c\u8005":"Loriana Caraccioli","\u9884\u8ba1\u9605\u8bfb\u65f6\u95f4":"3 \u5206"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/"},"author":{"name":"Loriana Caraccioli","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#\/schema\/person\/616f3589556aee78e82bc9448695e392"},"headline":"Errori tipici della traduzione automatica","datePublished":"2026-02-02T10:16:18+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/"},"wordCount":379,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Traduzione-automatica-MT.png","articleSection":["Traduzione automatica"],"inLanguage":"zh-Hans","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/","url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/","name":"\u673a\u5668\u7ffb\u8bd1\u7684\u5e38\u89c1\u9519\u8bef - Loriana Caraccioli","isPartOf":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Traduzione-automatica-MT.png","datePublished":"2026-02-02T10:16:18+00:00","description":"\u4eba\u5de5\u667a\u80fd\u5728\u6280\u672f\u7ffb\u8bd1\u4e2d\u6700\u5e38\u89c1\u7684\u9519\u8bef\u53ca\u4e13\u4e1a\u8bed\u8a00\u5ba1\u6821\u7684\u91cd\u8981\u6027\u3002","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#breadcrumb"},"inLanguage":"zh-Hans","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-Hans","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#primaryimage","url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Traduzione-automatica-MT.png","contentUrl":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Traduzione-automatica-MT.png","width":2000,"height":1414},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/errori-tipici-della-traduzione-automatica\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Errori tipici della traduzione automatica"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#website","url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/","name":"Loriana Caraccioli - Language consultant","description":"Language Consultant - IT \u2022 EN \u2022 ZH","publisher":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"zh-Hans"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#organization","name":"Loriana Caraccioli","url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-Hans","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/favicon-loriana.png","contentUrl":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/favicon-loriana.png","width":1182,"height":1182,"caption":"Loriana Caraccioli"},"image":{"@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/#\/schema\/person\/616f3589556aee78e82bc9448695e392","name":"Loriana Caraccioli","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"zh-Hans","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/292ef1886f0be3dede000a768210588eb70a56bb8b14bf78555f38f1d21768cf?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/292ef1886f0be3dede000a768210588eb70a56bb8b14bf78555f38f1d21768cf?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/292ef1886f0be3dede000a768210588eb70a56bb8b14bf78555f38f1d21768cf?s=96&d=mm&r=g","caption":"Loriana Caraccioli"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1247","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1247"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1247\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1249,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1247\/revisions\/1249"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1248"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1247"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1247"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/lorianacaraccioli.com\/zh\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1247"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}