Interpreter, translator and language consultant

I’m Loriana Caraccioli, a qualified translator, interpreter and language consultant specialised in English and Chinese.

About me

Chi sono e perché scegliermi

With solid experience in translation and interpreting, gained in international contexts, I combine technical skills and intercultural sensitivity for authentic, respectful and thoughtful communication between people of different languages and cultures.

Every day, I work with professionals, companies and institutions to overcome linguistic and cultural barriers and to transform the complexity of multilingual communication into clear, accurate and reliable dialogue.

Giving voice to my clients' needs is a commitment I approach with rigor, confidentiality and responsibility, in order to ensure translations that faithfully respect the content, context and value of every single word.

How I work as a translator

My approach is based on carefully listening to my clients' needs and on the targeted application of my linguistic skills, to transform a complex and technical communication into a consistent and accurate translation.

My main areas of expertise as a translator

Economics and Finance

Sworn translations of financial statements, articles of association and accounting documents for professional service firms.

Legal

Technical and sworn translations for legal firms and notaries, paying the utmost attention to specific legal terminology.

Literary

Literary translations, linguistic adaptations and professional proofreading of texts from English and Chinese.

Audiovisual

Traduzione e adattamento di sottotitoli per video, film, documentari e contenuti digitali, nel rispetto dei tempi e della fluidità del dialogo.

Medical and Healthcare

Technical translations in the medical and pharmaceutical fields, with attention to terminological accuracy and sector-specific requirements.

Let’s talk about your project: find out more about how I can help you and request a personalised quote.

Education and work experience

Education and training

2025 - ongoing

Postgraduate Course in Audiovisual Translation

SSML - Scuola Superiore Mediatori Linguistici di Pisa

2023

Certificazione in Didattica dell’Italiano Lingua Straniera - DILS-PG (II livello)

Università per stranieri di Perugia

2020

Master’s Degree in Interpreting and Translation (English and Chinese)

UNINT – Università degli studi Internazionali di Roma con voto finale 110 e lode

2016

Laurea Triennale in Lingue per l’Interpretariato e la Traduzione in inglese e cinese

UNINT – Università degli studi Internazionali di Roma con voto finale 110 e lode

Esperienze all’estero

2018

Italian language teacher and interpreter

Taipei, Taiwan (2018)
Insegnante di lingua italiana a studenti internazionali e interprete di trattativa italiano ⇄ cinese e cinese ⇄ italiano, in occasione di una conferenza internazionale al servizio di due rappresentanti ministeriali italiane.

2018

Borsa di studio per mobilità extra UE

Taipei, Taiwan (Sep-Nov 2018)
Università Cattolica Fu Jen

2017

Intensive Chinese Language Course in Suzhou

China (Jan-Jun 2017)

Work experience

2025

English-to-Italian Translator for accounting firms

  • Translation of technical, administrative and accounting documents from and into English, proofreading;
  • Revisione e controllo terminologico per conformità al linguaggio settoriale.
  • Linguistic and stylistic adaptation of texts based on their intended use and professional context and sworn translations.
2020 - ongoing

English Teacher in State secondary schools

Experience in instructional design, skills assessment and supporting students' linguistic and personal development through personalised learning paths.

2016 - 2023

Welcome staff at Coopculture

Rome (2016) - Selinunte (2023)
Attività di front office, biglietteria, gestione flussi di accesso e supporto linguistico.

2019 - 2020

Chinese-Italian Interpreter

(Rome - Marsala - Trapani)
Attività di supporto alla comunicazione medico-paziente, Caritas di Roma e Tribunale di Marsala e di Trapani durante processi penali.

2018 - 2019

Italian Language Assistant at UCEAP - University of California

Rome (2018 and 2019)

  • Supporto all’insegnamento dell’italiano L2;
  • Conducted personalised conversation classes for US students.
2018 - 2019

Assistant Programs Coordinator at ACCENT Global Learning

Rome (2018 and 2019)

  • Organisational support for US student and faculty groups;
  • Accoglienza e orientamento, accompagnamento durante visite guidate e gestione di attività culturali.

Education and work experience

Roma

Work Experience

2020

Chinese-Italian Interpreter

Attività di supporto alla comunicazione medico-paziente alla Caritas di Roma.

2018 - 2019

Italian Language Assistant at UCEAP - University of California

  • Supporto all’insegnamento dell’italiano L2;
  • Conducted personalised conversation classes for US students.
2018 - 2019

Assistant Programs Coordinator at ACCENT Global Learning

  • Organisational support for US student and faculty groups;
  • Accoglienza e orientamento, accompagnamento durante visite guidate e gestione di attività culturali.
2016

Welcome Staff for CoopCulture

Attività di front office, biglietteria, gestione flussi di accesso e supporto linguistico al Colosseo.

Education

2020

Master’s Degree in Interpreting and Translation (English and Chinese)

UNINT – Università degli studi Internazionali di Roma con voto finale 110 e lode

2016

Laurea Triennale in Lingue per l’Interpretariato e la Traduzione in inglese e cinese

UNINT – Università degli studi Internazionali di Roma con voto finale 110 e lode

Pisa

Education

2025 - ongoing

Postgraduate Course in Audiovisual Translation

SSML – Scuola Superiore Mediatori Linguistici di Pisa

Trapani - Marsala - Selinunte

Work Experience

2025

English-to-Italian Translator for accounting firms

  • Translation of technical, administrative and accounting documents from and into English, proofreading;
  • Revisione e controllo terminologico per conformità al linguaggio settoriale.
  • Linguistic and stylistic adaptation of texts based on their intended use and professional context and sworn translations.
2023

Welcome Staff for CoopCulture

Attività di front office, biglietteria, gestione flussi di accesso e supporto linguistico al Parco Archeologico di Selinunte.

2020 - ongoing

English Teacher in State secondary schools

Experience in instructional design, skills assessment and supporting students' linguistic and personal development through personalised learning paths.

2019 - 2020

Chinese-Italian Interpreter

Simultaneous interpreting to and from Chinese during criminal trials at the Courts of Marsala and Trapani.

Perugia

Education

2023

Certificazione in Didattica dell’Italiano Lingua Straniera - DILS-PG (II livello)

Università per stranieri di Perugia

Suzhou

Education

Jan-Jun 2017

Intensive Chinese Language Course in Suzhou

Taipei, Taiwan

Work Experience

Sep-Nov 2018

Borsa di studio per mobilità extra UE

Università Cattolica Fu Jen

2018

Italian language teacher and interpreter

Insegnante di lingua italiana a studenti internazionali e interprete di trattativa italiano ⇄ cinese e cinese ⇄ italiano, in occasione di una conferenza internazionale al servizio di due rappresentanti ministeriali italiane.

Whitley Bay - United Kingdom

Work Experience

2015

Sales assistant

Volontaria presso un negozio di vestiti e oggetti usati a Whitley Bay, in Inghilterra, con attività di vendita e gestione della merce e supporto ai clienti. 

California

Work Experience

2018 - 2019

Italian Language Assistant at UCEAP - University of California

  • Supporto all’insegnamento dell’italiano L2;
  • Conducted personalised conversation classes for US students.
2018 - 2019

Assistant Programs Coordinator at ACCENT Global Learning

  • Organisational support for US student and faculty groups;
  • Accoglienza e orientamento, accompagnamento durante visite guidate e gestione di attività culturali.

Let’s talk about your project

Find out more about how I can support you and request a personalized quote.